샤이니 종현/'푸른밤'170208받아쓰기⑪
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
종현
레드벨벳 웬디가 부른 '마지막 사랑' 듣고 왔습니다.
예. 무슨 얘기를 그렇게 재미있게 하고 계셨어요? 웬디 씨?
계속 뭐 계속 멤버들과 막 얘기를 나누시던데.
レッドベルベットウェンディが歌った『最後の愛』を聴いてきました。
はい。何の話をそのように面白くされていたんですか?ウェンディさん?
ずっとメンバーと話を交わされていましたが
레드벨벳 웬디가 부른 '마지막 사랑' 듣고 왔습니다.
예. 무슨 얘기를 그렇게 재미있게 하고 계셨어요? 웬디 씨?
계속 뭐 계속 멤버들과 막 얘기를 나누시던데.
レッドベルベットウェンディが歌った『最後の愛』を聴いてきました。
はい。何の話をそのように面白くされていたんですか?ウェンディさん?
ずっとメンバーと話を交わされていましたが
녹음 때 에피소드를
録音時のエピソードを
무슨 소리예요?
どういう事?
종현
아이린 씨, 아이린 씨 그런 얘기를 나누고 계셨나요?
그 웬디 씨의 이 노래 녹음실에 어떤 에피소드가 있었다고 하던가요?
アイリーンさん、アイリーンさんそんな話を交わされていたんですか?
そのウェンディさんのこの歌録音スタジオにどのようなエピソードがあったのですか?
아..요즘에 ㅎㅎㅎ
最近
종현
아이린 씨, 그냥 웃지만 말고 말씀을 좀 해 주세요.
시간이 오래되면 방송 사고가 된다구요.
アイリーンさん、ただ笑うだけなく言葉をちょっと話してください。
時間が長くなると、放送事故になるんです。
웬디가 이제 모든 목소리를 다 따라 하거든요.
ウェンディは、すべての声をすべて真似るんです。
종현
복사기인가요? 목소리 복사기
コピー機ですか?声コピー機
성대모사를 연습 중이에요.
근데 라디오에 나오는 소리, 이게 저희가 차를 타고 가잖아요?
꼭 라디오를 틀어놓잖아요?
거기에 나오는 목소리를 다 따라 해요. 정말.
다 그냥 웬디 같애요.
声帯模写を練習中です。
ところでラジオに出てくる声。私たちが車に乗って行くじゃないですか?
必ずラジオを流しているでしょう?
そこに出てくる声を全部真似ます。本当に。
全部ウェンディのようです。
종현
그냥 목소리 따라 하는데, 대사하고 있는 웬디.
뭔가 열심히 노력을 하고 있다라는 게 느껴집니다.
웬디 씨, 왜 그러는 건가요?
声を真似しているけどセリフを読んでいるウェンディ
何か一生懸命努力をしているというのが感じられます。
ウェンディさん、なぜそうでしょうか?
네? 성대모사가 저희가 멤버들이 성대모사 많이 없는 거 같애서 제가 성대모사를 조금 많이 연구를 해서
え?物まねが私達がメンバーたちが物まね多くないようなので私が物まねを少し多く研究をして
종현
한번 좀
ちょっと一回
이렇게 연습을 해 보면 어떤 하나라도 걸리지 않을까.
このように練習をしてみると一つでもかからないだろうか。
종현
열정.
情熱。
열정.
情熱。
아니면 이렇게 연습을 하면 제가 어느 순간 달인이 돼 있지 않을까? 그래서 하는데, 멤버들이 이어폰을 다 끼더라구요.
もしくはこのように練習をしたらある瞬間達人になっているのではないかと思ってするんですがメンバーがみんなイアフォーンをしていました。
종현
듣기 싫어서 웬디 씨. 웬디 씨
聴きたくないから。ウェンディさん。ウェンディさん。
듣기 싫어서 웬디 씨. 웬디 씨
聴きたくないから。ウェンディさん。ウェンディさん。
매니저 오빠가 나중에는 한숨을 쉬면서
マネージャーが後でため息をつきながら
종현
그만 좀 하라고
止めろと
아..너 많이 외로웠구나.
お前寂しんんだなあ。
종현
웬디야, 괜찮아. 그만해. 이런 거.
ウェンディ大丈夫だ。やめろよ。とか
아..외롭구나 이런 거.
寂しんだな
寂しんだな
종현
옆에서 들었을 때 어떤 느낌이었나요?
横で聞いていてどんな感じでしたか?
저는 좀 짜증을 내면서 이어폰을 꼈던 기억이 있어요.
私はイラっとしてイアフォーンをつけた記憶があります。
그만 좀 해요!
시끄럽다고.
ちょっとやめて!うるさいと。
아니 괜찮은데.
なかなかだと思うけど
종현
잘 연습하셔서 만약에 좀 스스로 생각했을 때 자신 있다 싶으면 '푸른밤'에 오셔서 그것만 하고 돌아가셔도 됩니다.
よく練習して万一自信あると思ったら『青い夜』に来られてそれだけして帰られてもいいです。
갑자기?
突然?
종현
생각이 나시면은 자연스럽게 하시고 들어가시길 바라겠습니다.
思い付いたら自然にされて帰って下さい。
여러 곡 준비해 올게요.
色々準備してきます。
종현
지금 뭐 지금 생각나는 거 있으세요? 자신 있으신 거?
今思いついたのありますか?自信のある?
..선배님 하시잖아요?
..先輩のがあるじゃない?
종현
안 하신다고. 알겠습니다. 안 하신다고 합니다.
5158님 ' 슬기 씨, 웬디 씨는 DJ 하고 싶다고 얘기한 적 있잖아요?
탐나는 시간 있어요?'라고
されないと。分かりました。されないそうです。
5158さん『スルギさん、ウェンディさんはDJ をしたいと言ったことがあるじゃないですか?
やりたい時間ありますか?』と。
이 시간이요.
この時間です。
종현
이 시간대 좀 어떤 어떤 매력 있는 거 같애요?
この時間にどんな魅力がありますか?
밤에 듣는 거 자체가 조곤조곤 노곤노곤
夜に聞くこと自体が丁寧でゆったりとした
종현
이 시간에 좀 뭐 라디오 들으신 적 많이 있으세요?
この時間にどのラジオを聞くんですか?
저 선배님 거.
私は先輩のを
종현
정말이요?
本当?
예. 되게 자주 들었어요.
음악 음악 틀어 주시는 음악들도 되게 좋아 가지고
よく聞きました。
流れる歌もすごくいいので
종현
그렇군요. 감사합니다.
뭐 슬기 씨 같은 경우에는 뭐 이 시간대가 특히 좋은 이유라든지?
なるほど。ありがとうございます。
スルギさんの場合はこの時間帯が特にいい理由とか
그냥 이런 새벽 감성 한 방송 너무 좋고 이 때 들리는 노래 추천할 수 추천하고 싶은 노래들이나 듣고 싶은 노래도 이런 이런 늦은 밤 듣는 게 제일 좋아 가지고
ただ、このような夜明け感性。放送も良く推薦したい曲や聴きたい曲もこのような夜遅く聞くのが一番好きなので
종현
아..그러다 보니까 좀 DJ 라든지 이런 것들도 관심이 있군요.
사실 두 분은 앞서 얘기한 그 노래 나간 중에 살짝 얘기를 나누긴 했는데, 사실 뭐 발음이라든지 목소리라든지 특색이 좀 있으신 거 같애서 이런 라디오라든지 아니면 뭐 애니메이션 더빙 이런 것들도 좀 생각해 보시면 좋을 거 같다는 이야기를 살짝 했었는데..
あ..だからDJとか、このようなものも関心があるんですね。
事実、お二人は、先ほど話した歌が流れている時軽く話をしましたが発音とか声とか特色がおありなのでラジオとかそれとも何かのアニメーション吹き替えもやってみたらどうかと話しましたが。
감사합니다.
ありがとうございます。
종현
기회가 되신다면 갑자기 마이크 뭐 한 5cm 앞으로 다가가시는 거예요? 웬디 씨?
機会があれば、急にマイク約5cmに前に近づけるんですか?ウェンディさん?
이렇게 어필을
このようにアピールを
종현
알겠습니다. 목소리 좋으시니까.
5629님 ' 영화나 드라마를 즐겨 보는 멤버들이 꽤 있는 걸로 아는데, 요새 본 영화 드라마 중에서 뭐가 제일 재미있었어요?
취향 공유해요.'라고 보내 주셨는데. 어떠세요? 요즘에 최근에 봤던 영화 드라마 있어요?
わかりました。声がいいので。
5629さん『映画やドラマを楽しんでみるメンバーがかなりいると知っていますが最近見た映画、ドラマの中で何が一番面白かったですか?
好み共有しましょう。』と送って下さいました。どうですか?最近の最近見た映画、ドラマありますか?
영화 저는 생각해 보니까 이제 '라라랜드'
映画私は考えてみると『ラ・ラ・ランド』
종현
'라라랜드'
'라라랜드'
『ラ・ラ・ランド』
네. '라라랜드'를
『ラ・ラ・ランド』を。
종현
최근에 또 정말 많은 사람들이 옛사랑을 떠올리며 눈물 훔쳤던 지금 여자친구랑 가서 옛사랑을 생각하면서 눈물 흘리고 옆에 있는 사람 물어서 '너 누구 생각했어?'라고 싸우면서 나온다는 그 영화.
最近また、本当に多くの人が昔の恋を思い出して涙隠した現在のガールフレンドと行って昔の恋を考えながら、涙を流し横にいる人に「誰の子と思っていたの?」と聞かれてケンカしながら出てくるという、その映画。
그럴 수 있겠네요.
あるでしょうね。
종현
그렇다고 하더라구요.
저는 안 봤습니다. ㅎㅎ
뭐 다른 멤버들은?
だそうですよ。
僕は見ていません。
他のメンバーは?
'너의 이름은' 봤어요.
『君の名は』観ました。
『君の名は』観ました。
종현
아..君の名は 일본어가 나왔어요.
'너의 이름은' 재미있죠. 최고죠.
『君の名は』日本語が出ました。
『君の名は』面白いです。最高です。
新海誠監督ゲストの聞き取りあります。①~⑤
https://hama-sush-jp.pro/20200820/entry-12486304763.html
https://hama-sush-jp.pro/20200820/entry-12486448218.html
https://hama-sush-jp.pro/20200820/entry-12486459882.html
https://hama-sush-jp.pro/20200820/entry-12486466344.html
https://hama-sush-jp.pro/20200820/entry-12486464410.html
그거 보고 또 '더 킹' '더 킹' 봤다.
それを見て『TheKing』を観ました。
종현
'더 킹'은 어떤 내용인가요?
『TheKing』どんな内容ですか?
'더 킹'은 어떤 내용인가요?
『TheKing』どんな内容ですか?
'더 킹' 조인성 선배님 나오는 거..
『TheKing』チョ・インソン先輩の出るの。
종현
입이 귀에 걸리네요. 조인성이라는 이름 얘기하면서 입이 귀에 걸렸어요. 와.. 저기 입에 귀에 걸린다는 게 좋은 표현이네요.
어떤 부분 재미있었나요? 조인성 씨가 나와요?
口が耳にかかりますね。チョ・インソンという名前の話しながら、口が耳に。わあ口に耳かかるというのが良い表現ですね。
どんな部分が面白かったですか?チョ・インソンさんがさん出るの?
말 해도 되나 어떤 부분 재미있었는지?
言ってもいいのかな?どんなところが面白かったか?
종현
지금 상영하고 있는 영화니까 너무 큰 거 말고 어떤 뭔가 좀 은유적으로 표현해 주세요.
今上映している映画なので、あまりにも大きなことでなく何か少し比喩的に表現してください。
사회에 대해서..
社会に対して。
종현
아.,.사회에 대한 얘기를 현실적으로 표현하는 것.
아이린 씨는?
ああ。、社会の話を現実的に表現するもの。
アイリーンさんは?
저도 마지막으로 본 건 '라라랜드'였어요.
私も最後に見たのは『ラ・ラ・ランド』でした。
私も最後に見たのは『ラ・ラ・ランド』でした。
종현
같이 보셨어요? 같이 가셔서?
一緒に観たんですか?一緒に行って?
저랑
私と。
둘이서 갔고 저는 혼자 갔었어요. 저 먼저 갔었어요
二人で言って私は1人で行きました。私だけ先に行きました。
종현
왜요? 왜요?
何故?何故?
아니 혼자 갔다고 하니까.
一人で行ったというので。
종현
저도 영화 혼자 보러 많이 가는데요. '라라랜드' 마지막으로 뭐 웬디 씨도 그러면 '라라랜드'가 마지막인가요?
僕も映画一人でよく観に行きます。最後に『ラ・ラ・ランド』ウェンディさんもじゃあ、『ラ・ラ・ランド』が最後ですか?
つづく




