샤이니 종현/'NCT의 나잇 나잇!'받아쓰기170627⑦
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
저희도 향초 좀 많이 피우는..
僕たちもアロマをよく炊く
僕たちもアロマをよく炊く
저희 방에 유독 향초가
僕らの部屋にはとりわけアロマが
종현
아..그래요.
원래 좀 예민한 사람들은 늦게 자는 사람들은 향에 예민한 거 같애요.
そうなんだ。
元々鋭敏な人は夜遅く寝る人は香りに敏感なようです。
종현
그렇죠.
내가 가장 오래 머무는 공간을 나의 아지트로 만드는 게 뭐랄까 심적으로도 많이 편안한 거 같애요.그게
そうです。
僕が一番長くとどまる空間を自分のアジトにすることがなんというか心的にリラックスすると思います。
그렇죠.
내가 가장 오래 머무는 공간을 나의 아지트로 만드는 게 뭐랄까 심적으로도 많이 편안한 거 같애요.그게
そうです。
僕が一番長くとどまる空間を自分のアジトにすることがなんというか心的にリラックスすると思います。
그리고 이게 특히나 또 해외 같은 데에 많이 나가니깐 또 가끔씩 그리울 때가 있죠.
そしてこれ特に海外のようなことに多く行くので、時々家が恋しい時があります。
部屋が本当にアジトだと思います。ある意味
종현
그죠. 그죠. 있죠. 있죠.
そうです。
돌아오면 진짜 마음 약간 Home이라는 단어가.. 진짜 와닿는 거 같애요.
返ってくると心が Homeという単語が心に響くようです。
종현
그리고 나의 거처라는 거.
얼마나 예. 좋은 곳입니까
そして自分の場所という事。
どれ程いい場所か
맞아요.
そうです。
이다영님이 다 밤이랑 너무 잘 어울리는 곡들이라고
イ・ダヨンさんが全部夜に似合う曲だと。
종현
감사합니다.
ありがとうございます。
감사합니다.
ありがとうございます。
아마 또 종현 씨가 또 라디오를 12시에 해 가지고
多分ジョンヒョンさんがラジオを12時にして
多分ジョンヒョンさんがラジオを12時にして
종현
맞아요.
이 곡도 제가 라디오 진행하면서 알게 된 곡이에요.
그러다 보니까 밤과 그리고 어떤 이 곡 지금 나와요, 한강을 걸을까?라고 얘기하는 가사도 있고 그래서..네.
곡 잘 어울리는 거 같습니다.
そうです。
この曲も僕がラジオ進行しながら知った曲です。
そうしてみると夜と、今出て来ますよ。漢江を歩こうか?という話をする歌詞。
曲がよく似合うようです。
맞아요.
이 곡도 제가 라디오 진행하면서 알게 된 곡이에요.
그러다 보니까 밤과 그리고 어떤 이 곡 지금 나와요, 한강을 걸을까?라고 얘기하는 가사도 있고 그래서..네.
곡 잘 어울리는 거 같습니다.
そうです。
この曲も僕がラジオ進行しながら知った曲です。
そうしてみると夜と、今出て来ますよ。漢江を歩こうか?という話をする歌詞。
曲がよく似合うようです。
아까 라디오 오랫동안 이제 심야 라디오 진행하셨잖아요?
근데, '푸른밤' 이제 끝난 이후로 뭔가 허전함을 느끼거나..
さっきラジオを長い間深夜のラジオをされたじゃないですか?
ところで『青い夜』が終ってからむなしさを感じるとか
근데, '푸른밤' 이제 끝난 이후로 뭔가 허전함을 느끼거나..
さっきラジオを長い間深夜のラジオをされたじゃないですか?
ところで『青い夜』が終ってからむなしさを感じるとか
종현
당연히 느끼는 거 같애요.
이제 나의 일상에서 되게 무조건적으로, 절대적으로 차지했던 2시간이 어찌보면 사라진 것이니까 근데, 제가 했었던 얘기 중에서 일상을 흘려보내되, 잊지 말고 잘 갖춰뒀다가 나중에 다시 만나게 됐을 때 얘길 나눴으면 좋겠다라고 라디오에서 그런 식의 얘기를 한 적도 있는데, 그러니까 저는 라디오를 언젠간 다시 할거예요.
그때까지 좀 잘 기억해 놨다가 나의 어떤 이 소소한 일상들을 잘 충분히 잘 정제를 해서 그때 다시 한 번 얘길 나누면 좋지 않을까?라고 생각을 하고 있습니다.
当然感じます。
自分の日常で無条件に、絶対に占めていた2時間がある意味消えたのだから。でも僕がした話の中で、日常を流れるが、忘れずにちゃんと備えて、いつかまた会う事になった時話を交わせたらいいなとラジオでそのような話をしたこともありますが、だから僕はラジオをいつか再びしますよ。
それまでいくつかのよく覚えておいて僕の些細な日常をよく十分に精製して、その時、再び話ができたらいいんじゃないか?と思っています。
당연히 느끼는 거 같애요.
이제 나의 일상에서 되게 무조건적으로, 절대적으로 차지했던 2시간이 어찌보면 사라진 것이니까 근데, 제가 했었던 얘기 중에서 일상을 흘려보내되, 잊지 말고 잘 갖춰뒀다가 나중에 다시 만나게 됐을 때 얘길 나눴으면 좋겠다라고 라디오에서 그런 식의 얘기를 한 적도 있는데, 그러니까 저는 라디오를 언젠간 다시 할거예요.
그때까지 좀 잘 기억해 놨다가 나의 어떤 이 소소한 일상들을 잘 충분히 잘 정제를 해서 그때 다시 한 번 얘길 나누면 좋지 않을까?라고 생각을 하고 있습니다.
当然感じます。
自分の日常で無条件に、絶対に占めていた2時間がある意味消えたのだから。でも僕がした話の中で、日常を流れるが、忘れずにちゃんと備えて、いつかまた会う事になった時話を交わせたらいいなとラジオでそのような話をしたこともありますが、だから僕はラジオをいつか再びしますよ。
それまでいくつかのよく覚えておいて僕の些細な日常をよく十分に精製して、その時、再び話ができたらいいんじゃないか?と思っています。
라디오를 하면서 약간 일상 생활의 아..이건 꼭 말하고 싶다라는 타이밍들이 오는 거 같애요.
ラジオをしながら若干日常の、あ、、これはぜひ話したいというタイミングが来ると思います。
종현
그죠. 그죠. 맞아요.
아! 오늘 이거 가서 얘기해야지.
그런 것들이 포인트들이 생기죠.
そうです。
あ、今日はこれを話さないと。
そんなことがポイントになります。
약간 의미를 좀 더 담게 되고요.
若干意味を込めて。
종현
맞아요.
そうです。
그러면 노래 조금더 듣고 다시 올게요.
では歌をもう少し聞いて戻って来ます。
네. 마지막 곡 남았습니다.
最後の曲が残っています。
어.. 종현 씨가 생각하는 '나와 가장 닮은 노래.'
ジョンヒョンさんが考える『自分に一番似ている歌』
종현
이거 진짜 고르기 힘든 거 알아요?
두 분, 두 분, 두 분 여쭤 볼게요. '나랑 되게 닮은 노래.
고르라면은 얼마나 며칠 걸리실 거 같아요?
어려운 거 같애요
며칠 걸릴 것 같죠?정말 쉽지 않은 선곡인 거 같애요.
これ本当に難しいの分かりますか?
お二人にうかがいます。 「自分に似ている曲。
選ぶとどの位何日ぐらいかかると思いますか?
難しいと思います。
何日かかると思いますか?本当に簡単ではない選曲です。
전 이 얘기 딱 듣고 나랑 닮은 노래, 내 노래 골라야 되나?아니면 누군가의 노래를 골라야 하는 것인가? 나에게 어떤 영감을 줬던 곡을 골라야 되나? 되게 고민을 많이 했는데, 그냥 제가 엄청 좋아하는 아티스트의 가장 제가 애정하는 곡을 가져 오는 게 맞겠다 싶어서 The Weeknd의 'D.D.'라는 곡을 가져 왔는데요.
이 곡 같은 경우에는 퓨처베이스..pbr&b의 장르의 곡이고 기본적으로 보컬이 엄청 대단해요.
The Weeknd의 이 보컬이 엄청 화려하고 매력적이어서 어..참 많이 듣는 앞으로도 많이 들을 거 같은 그런 노래입니다.
되게 트렌디하구요.
이 아티스트 자체가 되게 팝한 아티스트여서 일단 전 들으면서 마이클잭슨을 많이 떠올렸어요.
마이클잭슨의 어떤 뉘앙스들을 많이 갖고 있는 그런 세대의 아티스트구나라는 생각을 했었습니다.
僕はこういわれて自分に似た歌、自分の歌を選ぶのか?それとも誰かの歌を選ぶのか?僕にインスピレーションを与えた曲を選ぶのか?とても悩みましたが、それだけ、僕がすごく好きなアーティストの最も愛蔵する曲を持ってくるのが正しいと思ってThe Weekndの『D.D.』という曲を持って来ました。
この曲は、フューチャーベース..pbr&bのジャンルの曲で、基本的にボーカルがすごいです。
The Weekndのがボーカルがすごく華やかで魅力的で本当によく聴く、これからも聴くそんな曲です。
とてもトレンディです。
このアーティスト自体がとてもポップなアーティストなので、僕は聴きながら、マイケル・ジャクソンを思い出しました。
マイケル・ジャクソンのニュアンスを多く持っているような世代のアーティストだと思いました。
그리고 이 질문도 굉장히 어려우실 텐데, '종현 씨를 한마디로 표현하자면 어떤 사람인가요?
そしてこの質問も難しいと思いますが「ジョンヒョンさんを一言で表現したらどんな人ですか?」
そしてこの質問も難しいと思いますが「ジョンヒョンさんを一言で表現したらどんな人ですか?」
종현
저를요?
僕を
이런 질문 진짜 어려울 거 같네요.
こんな質問は本当に難しいと思います。
꼭 하나, 한마디, 이런 것
一つ、一言。
一つ、一言。
종현
어려워. 쉽지 않아.
저는 되게..어..좀..그니까 낯선 느낌이 들었으면 좋겠어요. 저한테..그니까 언제나, 언제나 새롭고 언제나 좀 딱 만났을 때 뭐 집..얘기한 것 처럼 막 집 처럼, 홈 처럼 뭐 이렇게 따뜻한 느낌 물론 좋지만 그것보단 조금 더 긴장감을 가질 수 있는 관계,나를 누군가가 봤을 때 그런 어떤 날카로움이나 예민함, 혹은 그런 어떤 특별함 그런 것들이 좀 느껴졌으면 싶어요.예.
그래서 제가 딱 떠올랐던 단어는 'stranger'라는 단어였는데, stran..그니까 누군가가 날 봤을 때 좀 좀 'Oh, 뭐..Hello stranger,'라고 얘기할 수 있을 정도로 조금 되게 특별하게 느꼈으면 하는 욕심..그런 게 좀 있네요.
難しいです。簡単ではありません。
僕はちょっと..だから見知らぬ感じがしたらと思います。僕に..だからいつも、いつも新しく会った時、話したように、家のようにホームのように暖かい感じも勿論いいですがそれよりもう少し緊張感を持つことができる関係、僕を誰かが見たときそんな鋭さや鋭敏さ、あるいは特別に感じられたらと思います。はい。
だから、思い出した単語は、『stranger』という単語でしたが、誰かが僕を見たとき「Oh、Hello stranger、」と話をすることができるくらい少し特別に感じてくれたらという欲そんなのが少しあります。
어려워. 쉽지 않아.
저는 되게..어..좀..그니까 낯선 느낌이 들었으면 좋겠어요. 저한테..그니까 언제나, 언제나 새롭고 언제나 좀 딱 만났을 때 뭐 집..얘기한 것 처럼 막 집 처럼, 홈 처럼 뭐 이렇게 따뜻한 느낌 물론 좋지만 그것보단 조금 더 긴장감을 가질 수 있는 관계,나를 누군가가 봤을 때 그런 어떤 날카로움이나 예민함, 혹은 그런 어떤 특별함 그런 것들이 좀 느껴졌으면 싶어요.예.
그래서 제가 딱 떠올랐던 단어는 'stranger'라는 단어였는데, stran..그니까 누군가가 날 봤을 때 좀 좀 'Oh, 뭐..Hello stranger,'라고 얘기할 수 있을 정도로 조금 되게 특별하게 느꼈으면 하는 욕심..그런 게 좀 있네요.
難しいです。簡単ではありません。
僕はちょっと..だから見知らぬ感じがしたらと思います。僕に..だからいつも、いつも新しく会った時、話したように、家のようにホームのように暖かい感じも勿論いいですがそれよりもう少し緊張感を持つことができる関係、僕を誰かが見たときそんな鋭さや鋭敏さ、あるいは特別に感じられたらと思います。はい。
だから、思い出した単語は、『stranger』という単語でしたが、誰かが僕を見たとき「Oh、Hello stranger、」と話をすることができるくらい少し特別に感じてくれたらという欲そんなのが少しあります。
그리고 이 또 이 노래 들으면서 같이 들으니까..
そして歌を一緒に聴いて
そして歌を一緒に聴いて
종현
아..그래요?
そう?
아..그래요?
そう?
확실히 어떤 느낌인지 느껴져요.
はっきりとどんな感じか感じられます。
종현
감사합니다.
ありがとうございます。
감사합니다.
ありがとうございます。
그럼 노래만 듣고 오겠습니다.
では歌だけ聴いてきます。
では歌だけ聴いてきます。
『チョン・ユミのFMデート』より
이 사람, 이 사람 되게 흥미가 가고 물음표가 계속 드는데,어떤 얘기를 하고 싶어하고 어떤 과거를 정확하게 가졌었는지 그걸 잘 모르겠는 뭔가 미스터리한 사람이었으면 좋겠어요.
이상한 욕심이죠?
この人、この人とても興味が湧いて疑問符が続くけど、どんな話をしたいのか、どんな過去を正確に持っていたのか、それがわからない何か不思議な人だったらいいですね。
이상한 욕심이죠?
この人、この人とても興味が湧いて疑問符が続くけど、どんな話をしたいのか、どんな過去を正確に持っていたのか、それがわからない何か不思議な人だったらいいですね。
약간 저는 되게 어..새로운 느낌을 받았어요. 이런 것 막.
이런 식으로 또 나를 봤을 때 이런 느낌을 받을..받았으면 좋겠구나라는 생각은 이런 건 처음인 거 같애요.
若干新しい感じを受けました。このようなこと。
このように、また自分を見たときこんな感じを受けたらいいなという考えは初めてです。
つづく

